よくあるご質問|和歌山県南紀白浜温泉 全室オーシャンビューの宿|ホテル三楽荘
よくあるご質問・
お問い合わせ
FAQ
当館によくお寄せいただく、ご質問や
お問い合わせを掲載しております。
ぜひご確認ください。
宿泊についてCheck In / Check Out
-
Q チェックイン・チェックアウトは何時ですか? What are the check-in and check-out times?
A チェックインは15:00〜19:30、チェックアウトは10:00までとなっております。
チェックインが予定時刻を2時間以上過ぎる場合は必ずご連絡ください。The check-in time is from 15:00 to 19:30.
Please contact us to receive late check-in information if you feel you'll be checking in later than 19:30.
The check-out time is any time before 10:00 a.m. -
Q チェックインの時間を早めることはできますか? Can I check-in early?
A 承りかねます。チェックインは15:00以降にお願いいたします。 Unfortunately, early check-ins are not guaranteed.
-
Q チェックアウトの時間は延長できますか? Can I request a late check-out?
A 承りかねます。チェックアウトは10:00までにお願いいたします。 Extended checkout is not available.
-
Q チェックイン前・チェックアウト後に荷物を預けられますか? Can I leave my luggage before check-in/after check-out?
A フロントにてお預かりしております。お気軽にお声かけください。 If you arrive earlier, luggage storage is available free of charge, and you are welcome to utilize our hotel facilities.
We will also look after your luggage after you check out until you are ready to leave. -
Q 事前に荷物を送ることはできますか? Can I ship my luggage to the hotel?
A 必ずご宿泊日・ご宿泊様のお名前をご記入いただき、下記住所までお送りください。
※発送後のご連絡もお願いいたします。
【送り先】
〒649-2211和歌山県西牟婁郡白浜町3078
ホテル三楽荘
TEL: 0739-43-1111Your luggage can be shipped to the hotel. Please let us know in advance.
Address: 3078 Shirahama-cho, Nishimuro-gun, Wakayama Prefecture, 649-2211
TEL: +81(0)739-43-1111 -
Q ホテルから宅配便は出せますか? Can I ship my luggage from the hotel?
A 1F売店にて取り扱っております。
運送会社はヤマト運輸となります。YAMATO TRANSPORT's service can be used to ship your luggage securely.
Please ask at the front desk. -
Q ペットと一緒に宿泊できますか? Is the hotel pet friendly?
A 申し訳ございません。ペット同室はお断りさせていただいております。車中にペットを残しての滞在もご遠慮ください。
盲導犬、介助犬についてはご案内いたしておりますので、ご予約時にお申し付けください。Unfortunately, pets are not allowed, and should not be left in any vehicle parked at the hotel.
However, all assistance dogs (guide dogs, hearing dogs, and mobility assistance dogs) are welcome to stay in the room.
Please inform us in advance so we can allocate the most appropriate room for you. -
Q 飲み物や食べ物を持ち込めますか? Can I bring outside food and beverages into the hotel?
A お部屋へはお持ち込みいただけますが、お食事中のレストランやお食事処へのお持ち込みはご遠慮いただいております。 Guests are allowed to bring outside food and beverages into the guestrooms but not to the restaurant.
料金についてPayment
-
Q クレジットカードは使えますか? What types of credit card do you accept as payment?
A VISA / JCB / American Express / Mastercard / 銀聯をご使用いただけます。 We accept the following cards for payment: VISA, JCB, Mastercard, American Express, Diners Club International and UnionPay.
-
Q 交通系ICやQRコード決済などのキャッシュレス決済は使えますか? Can I use electronic money?
A QRコード決済(PayPay / 楽天Pay / d払い / メルペイ / auPay / LINEPay / ゆうちょPay / WeChat Pay / Alipay / Union Pay )はご利用いただけます。 You cannot use QR code payments: LINEPay, Alipay and Union Pay.
-
Q キャンセル料はいくらですか? What is the cancellation policy?
A 【通常】
連絡なしの不泊不着 / 当日:100%
前日:50%
3日前から:30%
【ハイシーズン】
連絡なしの不泊不着 / 当日:100%
4日前から:50%
6日前から:30%
7日前から:20%
※ハイシーズンは、お盆、年末年始、ゴールデンウィークなどの期間です。
詳しくは宿泊プランをご確認ください。If you have a free cancellation booking, you won't pay a cancellation fee.
If your booking is no longer free to cancel or is non-refundable, you may incur a cancellation fee.
Any cancellation fees for a booking are determined by the property. -
Q 宿泊料金以外にかかる費用はありますか? What is Bath tax?
A 入湯税大人150円(子ども無料)を別途いただきます。 In Japan, when you use a hot spring, you are subject to a "bath tax".
This tax is collected and used by the local government to promote tourism.
Shirahama Town Bath tax: 150 yen per person per night.
送迎・アクセスについてTransport / Directions
-
Q 送迎はありますか? Do you offer a complimentary shuttle service at this hotel?
-
Q 駐車場はありますか? Do you have onsite parking?
A 無料駐車場をご用意しております。(70台 / 先着)
チェックイン前は11:00~、チェックアウト後は12:00までご利用いただけます。Yes, our complimentary parking is available to all our guests.
When you arrive at the hotel, a valet will help you with your luggage and will park your car. -
Q 近くにコンビニやATMはありますか? Are there any convenience stores nearby?
A 最寄りのローソンへは徒歩約3分でございます。他にも徒歩約10分圏内にファミリーマートとローソン、24時間営業のスーパー(グルメシティ)がございます。 There is a Lawson, 3 minutes’ walk from the hotel.
There are also another Lawson, Family Mart and 24 hours supermarket, all within a ten-minute walk.
お部屋についてGuest Rooms
-
Q 禁煙・喫煙どちらですか? Are the rooms smoking or non-smoking?
A 全室禁煙となっております。
喫煙スペースは館内に2か所ございます。(1F / 8F)
※8F喫煙所は露天風呂付客室にご宿泊の方専用です。
※ベランダでの喫煙、加熱式たばこもご利用いただけません。All rooms are non-smoking.
There are two smoking areas in the building (1st floor / 8th floor).
*The smoking area on the 8th floor is exclusively for guests staying in rooms with an open-air bath.
*Please refrain from smoking on the balcony. Heat-not-burn tobacco products are also not permitted. -
Q お部屋にお風呂はありますか? Are there baths in the rooms?
A 当館は、一般客室ReFaルーム(全4室)を除き、全室お風呂がございます。
9F「ましらの」・8F「浜水晶」は客室露天風呂(源泉かけ流し)がございます。
6F「波の綾」はミラバス付のお部屋がございます。
※別館花てまりは全室お風呂はございません。
※一般客室ReFaルームはシャワールームのみとなります。All rooms at our hotel have baths, except for the standard ReFa Rooms (4 in total).
Mashirano on the 9th floor and Hamasuisho on the 8th floor have open-air baths (hot spring).
Nami no Aya on the 6th floor has rooms with “Mirabath”.
* None of the rooms in the annex Hanatemari have baths.
* The standard ReFa Rooms have only a walk-in shower room. -
Q お部屋は和室ですか? Are the rooms Japanese-style?
A 和室、和室+ベッド、洋室のお部屋がございます。 We have Japanese-style rooms, Japanese-style rooms with beds, and Western-style rooms.
-
Q 隣同士のお部屋でお願いしたいのですが? Can I request rooms next to each other?
A できる限りのご要望にお応えしますが、ご要望に添えない場合はご容赦ください。 We will do our best to accommodate your request, but we cannot guarantee it.
-
Q お部屋のデコレーションをお願いできますか? Can I ask you to decorate the room?
A 承りかねます。お客様がお持ち込みされた装飾品を壁に貼るなどの対応もお断りしております。 Unfortunately, we cannot do that. Please also refrain from attaching your own decorative items to the walls of the guest room.
お料理についてDining
-
Q 食事場所はどこですか? Where will the meals be served?
A プランによって異なります。
レストラン和久わく / 5F 個室お食事処 / 8F 碧 / お部屋食の4か所ございます。It depends on the plan you have reserved.
There are 4 restaurants: 5F Restaurant “Waku Waku” / 5F Private Dining Room / 8F Dining room “Aoi” / In-room dining. -
Q 食事の時間は何時ですか? What time are meals served?
A ご夕食は18:00~最終受付19:30(夏季バイキングは17:30 / 19:30の2部制)
ご朝食は7:00~9:00(最終受付8:30)Dinner is served from 18:00 to 21:00 (last entry is at 19:30).
Summer dinner buffet starts at 17:30 and 19:30.
Breakfast is served from 7:00 to 9:00 (last entry is at 8:30). -
Q 季節ごとの旬の食材はありますか? Are there any seasonal ingredients?
A 10~3月:伊勢海老 / クエ / くつえび、3~5月 / 9~10月:しらす、6~10月:鮎などをお召し上がりいただけます。 You can enjoy the following seafood.
From October to March: spiny lobster, grouper, and slipper lobster.
From March to May and September to October: whitebait.
From June to October: sweetfish.
-
Q アレルギー対応はお願いできますか? Can you prepare meals for people with allergies?
A ご宿泊の3日前までにお申し出のあった場合、できる限りの対応をさせていただいております。
小麦、大豆、魚介など成分のアレルゲンは調味料や出汁に含まれていることもあり、全てにご対応いたしかねる場合がございます。ご了承ください。
重篤な症状をお持ちのお客様におかれましては、ご自身で安全な食品(レトルト、冷凍など)を持ち込みいただけます。
ご予約時にお申し付けください。
If you notify us of your allergies at least 3 days prior to your stay, we will do our best to accommodate you.
As ingredient allergens such as wheat, soybeans, and seafood may be contained in seasonings and soup stocks, we may not be able to accommodate all requests.
Guests with serious symptoms are welcome bring their own allergy-friendly foods (ready-to-eat meals, frozen food, etc.).
Please let us know at the time of reservation. -
Q 妊娠中なのですが、食事の内容を生ものなしに変更は可能ですか? I am pregnant. Can you avoid raw foods like sashimi?
A ご宿泊の3日前までにお申し出のあった場合、生ものは火を通したメニューに変更させていただきます。 If you notify us at least 3 days before your stay, we will replace sashimi with another cooked menu.
-
Q 別注料理は追加できますか? Can I add special dishes to my order?
A ご注文いただけます。
鮮魚類は17:30、その他お料理は19:45まで承ります。入荷の無い場合もございますので予めご了承ください。Yes, you can.
Fresh fish is available until 17:30, and other dishes until 19:45.
Please note that there may be cases where the ingredients are not in stock.
-
Q お祝いのケーキの注文はできますか? Can I order a celebration cake?
A ご宿泊日の2日前までにご連絡いただけましたらお手配させていただきます。 If you contact us at least two days before your stay, we will arrange it for you.
ケーキ12cm(4号)3,630円 / ケーキハート型 3,630円 / ケーキ15cm(5号)4,180円 / ケーキ18cm(6号)5,280円
※メッセージなどは15文字以内で承ります。
※お出しするタイミングもあわせてお知らせください。
(ご要望が無ければ、ご夕食の最後にお持ちいたします。「素泊まり」・「1泊朝食付き」プランは、事前にお部屋の冷蔵庫にご用意させていただきます。)
※アレルギー対応ケーキはお取り扱いございません。ご了承ください。
(※ケーキお持ち込みは可能です。食器、カトラリーが必要な場合は、別途550円頂戴します。)12cm cake (size 4) 3,630 yen
Heart-shaped cake 3,630 yen
15cm cake (size 5) 4,180 yen
18cm cake (size 6) 5,280 yen
*Messages can be up to 15 characters.
*Please let us know when you would like it to be served.
If you do not have any requests, we will serve it at the end of your dinner.
For plans that do not include dinner, we will prepare the cake in your room's refrigerator in advance.
*Unfortunately, allergy-friendly cakes are not available.
*You can bring your own cake. If you require tableware and cutlery, we can provide them for an additional fee of 550 yen. -
Q 連泊する場合、2日目以降の夕食の内容はどうなりますか? If I stay multiple nights, what will be served for dinner from the second night onwards?
A ご連泊されるお客様のご夕食内容は、1日目と異なるメニューをご提供しております。 For guests staying multiple nights, the dinner menu will be different from the first night.
大浴場について
-
Q 脱衣所にアメニティはありますか? A シャンプー / コンディショナー / ボディソープ / 化粧水 / 乳液 / 綿棒 / ブラシ /カミソリをご用意しております。
※大浴場にはタオル・バスタオルをご用意しておりませんので、お部屋からお持ちいただくようお願いいたします。 -
Q 家族風呂のような貸切風呂はありますか? A 貸切のお風呂はございません。 -
Q 大浴場に露天風呂はありますか? A 大浴場には露天風呂はございませんが、当館から徒歩約12分のところに露天風呂「崎の湯」がございます。
-
Q 大浴場にサウナはありますか? A 大浴場にはサウナはございませんが、当館からお車約10分のところにある日帰り温浴施設「とれとれの湯」にサウナがございます。
-
Q 大浴場の利用時間を教えてください A 15:00~24:00 / 5:00~9:30(※男女入替制) -
Q バスタイムカバー着用で入浴できますか? A はい、大浴場ではバスタイムカバー(乳がん等の手術痕をカバーするための、衛生面にも配慮し作られた入浴用の肌着)を着用いただいたままご入浴いただけます。
※当館では入浴着のご用意はございませんので、お客様ご自身で普段お使いのものをご持参ください。 -
Q タトゥー・刺青をしていますが、大浴場を利用できますか? A タトゥー・刺青のある方の入浴はご遠慮いただいております。
ただし、市販のカバーシールを貼って、タトゥー・刺青が完全に覆える場合に限り、大浴場をご利用いただけます。
※当館ではカバーシールは販売しておりませんのでご持参ください。
お子様について
-
Q 子ども料金はありますか? A 小学生:大人料金の70%(会席(品数少なめ)・寝具付)
4~6歳:大人料金の50%(お子様ランチ・寝具付)
1~3歳:3,300円(寝具なし)
0歳:無料
※ご宿泊プランによって異なる場合がございます。
※大人用のお食事に変更をご希望の場合は、ご予約時にお申し付けください。追加料金を別途現地にて頂戴いたします。 -
Q ベビーベッドの貸出はしていますか? A お部屋への貸出ベビーベッドはご用意しておりません。
大浴場にはベビーベッドを設置しております。 -
Q 赤ちゃん用のベッドガードの貸し出しはありますか? A ベッドガードの貸し出しはございません。 -
Q 子どもの食事内容を教えてください A 小学生のお子様は大人から品数を減らした会席料理、未就学幼児のお子様にはお子様ランチをご用意しております。その他、うどんなどお子様用の別注メニューもございます。
-
Q お食事の際に子ども用の椅子などは用意してもらえますか? A お子様用チェアやクーファン、食器類(お子様用のスプーン・フォークや取り皿等)をご用意させていただきます。 -
Q 子どもが体調を崩すことがあるので不安なのですが近くに病院はありますか? A ホテルからお車で約5分のところに病院がございます。
バリアフリー対応について
-
Q ホテルの玄関などはバリアフリーですか? A ホテル三楽荘の館内は車いすでご移動いただけます。大浴場には1F相当の階段がありご不便をおかけしております。(1F:大浴場・2F:脱衣所)
屋外プールにも階段がございます。
お部屋の中はバリアフリーではございませんのでご了承ください。 -
Q オストメイト対応のトイレはありますか? A 2F「凪」にオストメイト対応のトイレがございます。また、近隣には「白良浜南公衆トイレ」もございます。
-
Q お部屋のトイレは車椅子でも入れる広さはありますか? A 車いすで直接お入りいただける広さはございません。恐れ入りますが、館内の多目的トイレをご利用ください。
-
Q 車いすの貸出はありますか? A 館内貸出用車いすをご用意しております。数に限りがございますので、事前にお問い合せください。 -
Q 車いす用の駐車スペースはありますか? A 車いす専用の駐車スペースはございませんが、できる限り玄関に近い駐車スペースをご用意させていただきます。事前にお問い合せください。
夏休み期間・プール営業について
-
Q 更衣室はありますか? A ございます。チェックイン前、チェックアウト後もご利用いただけます。 -
Q 空気入れはありますか? A エアーコンプレッサーがございます。浮き輪やボートの空気入れにご利用ください。 -
Q 砂を落とすためのシャワーはありますか? A 玄関横に温水シャワーがございます。砂を落としてからご入館ください。 -
Q ビーチサンダルはレンタルできますか? A ビーチサンダルはございませんが下駄の貸出を行っております。数に限りがございます。 -
Q 花火用にバケツを借りられますか? A フロントで貸出しております。花火は白良浜で23:00までお楽しみいただけます。 -
Q 水着の貸出はありますか? A 水着の貸出はございませんのでご持参ください。(プールをご利用の際は過度な露出の水着はご遠慮ください) -
Q 子供だけでプールで自由に泳ぐことはできますか? A 中学生以下のお子様は必ず保護者同伴のもと、一緒に遊泳してください。 -
Q まだ「オムツ」がとれていない子はプールに入れませんか? A 水遊び用オムツを着用し、さらにその上から水着を着用いただければご利用いただけます。 -
Q タトゥー・刺青をしていますが、プールを利用できますか? A タトゥー・刺青のある方の入浴はご遠慮いただいております。
ただし、ラッシュガードなどでタトゥー・刺青が完全に覆える場合に限り、プールをご利用いただけます。 -
Q プールへ飲食物の持ち込みはできますか? A 熱中症対策として、水筒・缶・ペットボトルはお持ち込みいただけます。
※ガラス瓶など割れる恐れのあるものは、危険防止の為お持ち込みをご遠慮ください。
※車輪のついているものや、クーラーボックスなどのお持ち込みは禁止です。
その他
-
Q 近隣テーマパークの前売り券はありますか? A 当館のフロントにて「アドベンチャーワールド」・「エネルギーランド」の前売り券を販売しております。
チェックイン当日に入園される方は、当日朝よりお買い求めいただけますのでぜひご利用くださいませ。
※前売り券のお支払い方法は現金のみとさせていただきます。クレジットカードなどでのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。 -
Q 入園券付プランをご予約のお客様へ A チェックイン当日にご入園される場合、当日朝より入園券をお渡し可能ですので当館フロントへお立ち寄りください。
(入園券は金券のため事前郵送はいたしかねます。予めご了承くださいませ。) -
Q 大きな地震が起こったらどうしたらいいですか? A まず落ち着いて身の安全を確保していただき、スタッフの避難誘導に従って4階へご移動ください。
4階の裏口から高台へ避難が可能です。詳しくはこちらをご確認ください。